2 阅读

这几天我完成了一件拖了很久的事:把自己的 Hexo 博客改成双语站点。但真正让我想清楚的,不是配置怎么写,而是一个更本质的问题:多语言站点的核心不是翻译,而是架构分离。在改造过程中,我逐渐把问题拆成了三个层级。这也是我这次最大的收获。一、多语言博客的三层模型在实践之前,我犯的第一个错误,是把“界面多语言”和“内容多语言”混为一谈。实际上,它们是三层不同的机制。第一层是界面层(UI 文案),包括菜单...

📖 阅读原文

文章来自第三方博客,点击下方按钮阅读完整内容

相关文章

暂无评论

none
暂无评论...